leggur fyri við, at Jesus í grasagarði saman við sínum lærisveinum verður órógvaður av Judasi í fylgi við hermonnum, prestum og øðrum farisearum. "Hvørjum leita tit eftir?" spyr Jesus. "Jesusi úr Nasaret" [...] slíðran, tí hesa skál hevur faðirin givið mær at drekka", sigur Jesus. "Veri vilji tín, Harri, her á jørð eins og í himnasali", syngur kórið. Jesus verður nú handtikin og verður førdur bundin til høvuðsprestin [...] er yvirhoyringin hjá høvuðsprestinum. Tá Jesus ikki svarar eftir vild, gevur tænari honum ein undir vangan, og við kenslubornum sálmalag harmast kórið, at Jesus, sum ikki veit av synd, okkara vegna verður
andaktina. Men fyri hann hevur tað ikki so stóran týdning. Tað týdningarmesta er at fáa boðskapin um Jesus fram. Og Eliesar lurtar altíð við andakt og við áhuga eftir andaktini. - Eg veit ikki, hvør tað var [...] komin at fara víðari. Vit siga farvæl, og ynskja honum ein góðan dag við gomlu føroysku heilsanini: Jesus fylgi tær. Men Eliesar vil fegin hava eitt orð inn aftrat - eina serstaka til heilsan til okkum báðar [...] tað at hava álit á Harran. Vit gerast báðir rørdir av vakra sanginum - so rørdir at vit ikki fingu navnið á sanginum við. - Havið tað gott, tit báðir. Og takk fyri í dag, sigur Eliesar. Tað var ikki hann
trúboðanarskipini Logos II og Doulos og nú hava keypt gomlu Norrønu frá Smyril Line, sum hevur fingið navnið Logos Hope. Birmingham Birmingham er næststørsti býur í Onglandi við umleið 3 milliónum íbúgvum. [...] Samverkamenn er ein føroyskur missiónsfelagsskapur, ið hevur sum høvuðsendamál at boða gleðboðskapin um Jesus Kristus - serliga millum muslimar, at upplýsa um tørvin á missiónsmarkini og at fáa onnur at fara
beinleiðis frá vígsluni. Gróðrarblettur Jógvan á Lakjuni fegnaðist um nýggju kirkjuna og ikki minst navnið Oasan, sum hann helt vera sera væl valt. Hetta orðið er ikki til á føroyskum og heldur ikki finst [...] aftur. Nú fáa tit so, í hesum nýggja og stásiliga bygninginum, loyvi til at peika á høvuðskelduna Jesus sum heimsins frelsara, segði hann. Visjón og eitt mál Eftir at virksemið byrjaði í húsinum í juni
desember. Ádam. Eftir bíbliuni fyrsti maður (1.Mós. 2-5). Navnið er helst sett til jólaaftan sum mótsetningur til Kristus, hin annan Ádam, dagin eftir. Navnið merkir maður og menniskja, er gjørt eftir orði, ið [...] til føðingardag Jesu. Annars hava teir víst á, at eftir ymiskum søguligum hendingum og persónum er Jesus føddur eini 7 ár fyri okkara tíðarrokning. Tað er líkt til, at teir hava valt henda dagin sum ein
kirkjuligur heiligdagur hevur hann eisini borið navnið Circumcisio Domini (umskering Harrans), ið sipar til at áttanda dagin eftir føðingina, varð Jesus sum allir jødiskir dreingir umskorin. Hákun kongur
Testamenti og Nýggja. Týdd úr frummálinum. Hetta er helst J. Dahls føroyska umseting, tó eg ikki finni navnið. Í danskari Bíbliu stendur: I den Nat skulle to Mænd være på eet Leje; den ene skal tages med, og [...] seta spurningar við, tá ið ein læs Bíbliuna, júst tí tað vóru ymiskar umsetingar. Aftursvarið um Jesus-køkurnar eri eg ikki nøgd við: »Men neyvan hevur hatta so nógv uppá seg, uttan iva er talan um fjøðurina
Finsens gøtu 7, tann 15. oktober 1966, og Tordis lat upp Joto9 við brúkslutum, tann 1. mai 1967. Men navnið høvdu tær longu funnið og varð tað samansett av nøvnunum hjá teimum báðum: Jo hanna og To rdis. -Tað [...] upp fyri teimum. Og Hanna minnist, at ein kona stóð og bankaði á vindeyga og græt og rópti upp um Jesus og breyðið, sum er heilagt og sum ikki er at spæla við. - Eg hevði als ikki skonkt tí ein tanka, at
Annars nógvar skemtisøgur, blandaðar við guitartónar og tvíræddaðan sang, so sum Oyggjaland í sól, Navnið Jesus og Sól til viðar gongur. Eina skemtisøgan var tíðarhóskandi í hesum Pisadøgum, tí nú annarhvør
eiga nóg mikið av. Nógvir bíbliutímar verða hildnir saman við børnunum, har tey hoyra evangeliið um Jesus og læra at taka andaligar avgerðir hvønn dag. Vit biðja saman við børnunum og svara teirra spurningum [...] kunnu vit í Jesu navni boða einum nýggjum ættarliði av russiskum børnum vón. Tí brúka vit eisini navnið Generation of hope uttanfyri Føroyar. (í kassa) ________________________________________________