Dagbókin hjá Petur Alberg: Soleiðis varð løgtingið samankallað í 1898

Vit hava hesa ferð seinasta partin av dagbókini hjá Petur Alberg fyri 1898. Tað mest áhugaverda er frágreiðingin um, hvussu løgtingið verður kallað saman. Síðan eru fleiri áhugaverdar frágreiðingar um ymiskar gerandis hendingar, sum lýsa, hvussu lívið var í Havn og í Føroyum fyri góðum 100 árum síðani. Millum annað tá ringt varð fyri drotningadeyða, sum Petur heldur vera nakrar »narrestreger«

Oktober

 

1. Ankom Postdampskibet Vesta Kapt. Corfitzon hertil fra Island for at afgaa til København. Den skulde have været her den 27.Sept. Som Passagerer af Færinger kom Tømmermændene: Óli Mortensen, Havn, Hans Chr Andreassen og Magnus Jacobsen, der har været oppe i Reykjavík til at bygge et Hospital for Spedalske. Bolt havde skrevet efter Óli Mortensen og Niels L Holm. De andre havde søgt om at slippe med. Men Niels Holm maatte kort efter, at han var rejst, komme tilbage med Thyra til Færøerne. I gaar den 30. sept fangede Johs Johannesen (Hestø) en Hemari i et Garn. Hemarin var omtrent 3 Alen lang.

3. Hvalfanger Michelsen, der 28. Sept. afsejlede til Norge, har nu faaet i alt 54 Hvaler.

4. Kom Postdampskibet Laura fra København (via Leith) og med den fik man Budskabet om Dronning Louises Død. Brev fra min Fætter Poul Sloan i Lerwick, der i brevet vedlægger et Portræt af sig. Desuden fik jeg en Prisliste fra Alfred Jacobsens Kunstforlag over Danske Billeder m.m. Dronningen af Danmark døde den 29.Sept. (St. Mikkels Dag).

Samtidig fik man budskabet om Skræddermester Peter Holms Død i Fængslet, hvor han sad under Tiltale for at have bedraget Københavns Kommune, hvis Kommissioner han var i Anledning af nogle Ejendomskøb. Om han var skyldig er mere end tvivlsomt, da ingen Beviser vare fremkommet i Sagen mod ham, men den ulykkelige Mand var paa Grund af denne Tiltale allerede saa nedbrudt, at Døden kom som en Lindring til ham.

 

 

7. Nu skal der ringes hver Dag i en Uge. Først fra Kl. 10-11 Fm og Kl. 4-5 Em. i anledning af Dronning Louise af Danmarks Død. Det er befalet i Loven. Sikke nogen Narrestreger!!!

10. Begyndte vi igen paa Sløjd. Vi vare til Sløjd hver Mandag og Thorsdag fra Kl. 4-5 i Februar, Marts og April og saa holde vi op og skulde først begynde igen i denne Maaned. Nu gaa vi hver Mandag og Thorsdag fra Kl. 5-6. (Vi begynder i Aften paa et Staffeli).

13. Vare vi til Sløjd en Time fra Kl 5-6. (Vi arbejdede paa Staffeliet). Kun høvlede flade Sider. Nogle vare dog kommet saa langt, at de studsede Enderne. Jeg staar No 16 i Sløjd. Vi betalte 5 Øre om Timen eller 10 Øre om Ugen.

14. Blev Apotheker Finsens Søn døbt. Han fik Navnet Thorkild Finsen. Han blev født d. 2. Sept.

16. Ankom Dampskibet Vaagen hertil Thorshavn fra Island. Som Passager fra Island medfulgte Hr.Købmand Otto Wathne ein tann kendasti vinnulívsmaður í Íslandi med Frue, men i Gaar den 15. døde Wathne pludselig af Slagtilfælde i Hjertet. Liget skal sendes op til Island med Dampskibet Eigil, der ventes at komme snart hertil. Eigil og Vaagen med flere Dampskibe ejedes af ham. Et af hans Dampskibe der hed Elin, Kapt. Torresen, var her i Thorshavn den 18.September d. A. I Dag er det 26 Aar siden min Fader og Moder bleve gifte.

17. Vare vi til Sløjd.

20. Vare vi til Sløjd. Dampskibet Egil ankom i Gaar Aftes. I Dag blev Otto Wathne ført ombord paa Dampskibet Egil fra Vaagen. Egil afsejlede samme dag til Island. (I Dag er det 20 Aar siden Thorshavns Afholdsforening blev stiftet).

21. Da jeg i Aften gik fra Kontoret, og var ikke kommet langt derfra, standsede jeg pludselig ved, at alt blev lyst omkring mig. Da jeg saa, saa jeg op mod Himlen, saa jeg i NO en meget stor Ildkugle styrte noget ned men forsvandt saa i Skyerne. Det var et meget smukt Syn. Der var ogsaa flere andre som saa denne Ildkugle.

22.Ankom Postdamper Vesta, Kapt. Corfitzon fra København (via Leith). Hun skule have været her den 19. Nu holdt vi dog endelig med at ringe i forbindelse med Dronning Louises død. Det er rædsomt Vejr vi have haft nu i nogle Dage. I Dag ved Losningen drev en Jagt med 3 Mand forbi Skansetangen. En Baad gik da afsted for at bugsere, men den maatte pænt lade være og ro med Jagten “ivir í Volgaravík” hvor Baaden blev halet op paa Land og mange Mand kom derover til at faa Varerne paa Land, som vare i Jagten. Og saa drog man ogsaa Jagten paa Land.

Landfoged Holm er nu i Holland for at besøge sine slægtninge, og han skal ogsaa søge et Herrefoged Embede. Hvis Holm ikke kommer til Færøerne igen, saa tror man at Hjalmar Hammershaimb søger Landfoged Embedet her paa Færøerne.

24. Var jeg til Sløjd.

27. Var jeg til Sløjd.

29.I Dag kan man tage Vand fra Vandposterne. Men det Vand man faar der er helt hvidt, saa at man ikke har faaet noget ordentligt Vand.

I Aften Kl. 10. afsejlede Sorenskriver Bang med Smiril paa Trawlerjagt. Gid han nu maatte faa fat paa en af de Gavtyve!

30.Kom Postdampskibet Laura fra Island via Klaksvig. Afseiler Kl. 5 Efterm. I dag var der Nouta Møde ude i Rasmus Effersøes Hus. Nu er vandet fra Posterne blevet saa rent, at man kan drikke det.

31.Kom Slup Galatea, Kapt. Jens Mohr, fra Shetland. Jeg fik Brev fra min Fætter Poul Sloan i Lerwick. Vandledningen er saa godt som færdig nu. Paa tre Steder her i Byen har man maattet grave ned i Jorden igen, thi det er saa slet sammeskruet. Og flere Poste er ogsaa sjofle, f. Ex. den som staar heroppe paa Sorensskrivervejen er langt fra pæn, idet det som er muret rundenom er lavest paa Midten, saa at der staar en lille Dam derpaa.

 

November

 

1.Afholdtes Afholdsforeningens Aarsfest. Den skulde være bleven afholdt den 20. Oktober, men paa Grund af Dronningens Død kunde den først nu fejres. Det var et muntert Gilde. Alt gik saa pænt og ordentligt til.. Man havde opstillet et Transparent i Loftsvinduet (nordlige), som var lavet af min broder Kristen. Det forestillede en Haand med en Fakkel og saa var der flere Stjerne udenom. Øverst oppe stod 1878-98, idet det nu er 20 Aar siden Afholdsforeningen blev oprettet. Transparentet var meget smukt udført og tog sig meget godt ud.

2.Ankom en tysk Trawldamper hertil. De have endnu ikke været i Land saa at jeg ikke ved hvad Skibet hedder.

10. Den tyske Trawldampers Navn var Bremerhaven. I aften holder Dr. Jacob Jacobsen (Søn af Bogbinder H N Jacobsen) Foredrag oppe i Teatersalen om gamle Sagn og Æventyr, som han her paa Øerne har samlet paa Landet.

11. I Dag (Kl. 3) var Andenlærer Poul Jensens Søn til Daaben. Han fik Navnet Arnold Jensen.

Et Sted ude i Haugen var for kort Tid siden Rørene sprungne paa et Sted. Man kunde herinde fra Byen se hvordan Vandet sprøjtede op. Man har nu arbejdet paa at gøre det tæt atter, men i den Tid har man ikke kunnet faa noget Vand fra Posterne.

Nu skal der hver Tirsdag Aften holdes Møde i Afholdshuset. Dette Møde skal være for Tjenestepigerne i Thorshavn. Der skal de læse og synge og blive undervist i forskelligt Arbejde. Det er Præsten, Diakonissen Søster Mette Kahrine m.fl. der foranstalte det. Det synes tit at være meget godt.

13. Fejrede Poul og Margrethe Mouritsen (Snedkerstue) deres Sølvbryllup. Min Fader og Broder Kristen havde lavet et Transparent der var meget smukt. Det var opstillet paa samme Sted som da Afholdsgildet var.

I Dag ankom Postdampskibet Vesta fra Island (via Klaksvig). Afsejlede senere hen paa Dagen. Omtrent Kl. 12 ½ ankom Dampskibet Egil ogsaa fra Island. Med den afrejste herfra til Bergen: Rørlægger Olsen og Datter til Jacob Andreas Arge, der skal være Tjenestepige hos ham, en pige fra Langesand, der har været her i Thorshavn meget længe samt. Dr. phil. Jakob Jakobsen.

17. I Gaar Aftes ankom 2 Trawldampskibe. I Morgen da det blev lyst var der en sejlet bort, og den anden laa for Anker langt ude i Søen i Nolsøfjorden. Vi kan se den her fra Thorshavn fra vores Hus. Det har været en rædsom Storm især i gaar, nu i Dag er det meget bedre, men i Dag er det saa koldt som en Ulykke.

 

Dr. phil Jakob Jakobsen har tilbragt nogle af Sommermaanederne med at rejse omkring og samle gamle Sagn og andre Beretninger, der kunne tjene til at belyse Tilstandene paa Færøerne i ældre Tid.

 

Vanlukka í Hvalba

20. Den 19de Oktober forulykkede en Fiskerbaad fra Famien med 4 Mand c. ½ Mil Vest af Hvalbøejdet, hvorved de to af Mandskabet, Husmændene Daniel Jacob Mørk og Joen Jacob Danielsen, druknede, medens de tvende bleve reddede af en Baad, der kom ud fra Kvalbø Ejdet. Den kæntrede Baad var nemlig blevet opdaget af Mænd fra Kvalbøfjeldene.

Denne Ulykke blev foranlediget paa følgende Maade: En af Mændene trak en Helleflynder, og to af de andre kom til at hugge en Krog i den og tage den ind i Baaden, da den var meget stor. Flynderen blev straks taget ind, men da den ikke kunde komme ned mellem Sæderne, gik den lige med det samme ud i Vandet over det andet Bord. Da den for anden Gang toges ind igen havde en af Mændene sat sig over i det andet Bord, hvor Flynderen skulle tages ind for at hindre Baaden i at kæntre til den Side, men idet den kom ind i Baaden gled den over i den modsatte Side, og Overvægten blev derfor saa stor, at Rælingen kom i Vand, og Baaden blev fyldt uden at det lykkedes at øse den læns. I Førstningen vedblev Baaden at flyde fuld af Vand med Kølen nedad, men derefter kæntrede den, og skønt de 4 Mand straks kom op paa Kølen og fik “Nøglan” ud, vedblev den flere Gange med at vende sig, snart med Kølen nedad og snart opad. Det var under disse Gentagne Kæntringer, at de nævnte to Mænd bleve borte. Da de to Mænd, der bleve reddede, vare blevne alene tilbage ved Baaden, blev denne til sidst flydende paa ret Køl fuld af Vand. De sad i ver sin Ende af Baaden (i rongin) og for at give Tegn om hjælp havde en ene faaet rejst en Aare og sat den fast ved “rongin” med en Olietrøje paa. Det var den som blev set fra Land og bevirkede deres Redning. Ingen af de fire personer, der vare i Baaden kunne svømme. Vejret var godt og Søen rolig, saa der er i alt Fald Rimelighed for, at Svømning vilde været kommen til Nytte. Dene ene af de to Forulykkede, Joen Jacob Danielsen, var forsikret i “Foreningen af Forulykkedes Efterladte” med 1 kr. Aarligt Bidrag.

Ifølge tyske Blade af 2den d.M. skal en tysk Trawldamper være forlist vest for Øerne under en Storm forrige Maaned. Den var i følge med en anden tysk Trawler, men blev pludselig borte for denne, skønt de vare temmelig nær hinanden.

22.Blev Marius Weihe gift med Ellen Kristine Egholm (Kl 6 Em.)

 

Máttu føroyingar blivið meira vinstrasinnaðir!

23. Kom Postdampskibet Laura fra København (via Leith og Trgv.) Min Fætter Poul Sloan var med som Passager. Vi vare meget glade over at se ham igen. Han er meget stor, et Hoved højere end sin Fader og er kun 16 Aar gammel.

Jeg fik brev fra min Ven Sigurd Elkjær i Honum ovre i Jylland. Det var et meget smukt Brev, som jeg var meget glad for at modtage. Efterretninger med Dampskibet vare følgende: Schrøter er blevet Sysselmand for Sandø, Landfoged Holm kommer ikke tilbage men søger sin Afsked herfra, og Ministeriet har nægtet at sende noget Orlogsskib op her for at passe paa Trawlerne. Nu kan Schrøter le og sige: “Havde I valgt mig, saa skulde I nok faa et Skib herop for at passe paa Trawlerne, nu se I Følgerne af at I ikke valgte mig. Velbekomne Eder!” Det er kedeligt, at vi ikke faar noget Skib, men maaske Ordsproget: “Af Skade bliver man klog” her kan have sin betydning. Gid det var saa vel, at Befolkningen nu kunde faa Øjnene op af deres Blindhed og blive mere venstresindede.

29.Blev Ole Lave Olsen gift med Pige fra Lervig ved navn Johanne Olsen. Man dansede “ivir hjá Sámal hjá Aggustainus” og spiste og drak hos Kristian í Ólastovu. Efter andres sigende saa var det et ret muntert Bryllup, hvor der ikke blev sparet hverken paa Mad eller Drikke.

 

December

 

4. I Dag ankom Dampskibet Egil fra København og Bergen via Leith. Efter Fartplanen skulde den ikke anløbe Færøerne. Det var rigtigtnok pænt gjort af Kaptainen. Som Passagerer hertil medfulgte Hvalfangerbestyrer Michelsen og Købmand Chr. M Christiansen af Thorshavn samt Læge Skougaard.

I Gaar sammenkom Lagtingets Medlemmer til en Overordentlig Lagtingssamling i anledning af de engelske Trawleres ulovlige Fiskeri inde paa Søterritoriet. To Møder bleve afholdte i Gaar den 3. og i Aften, hvor jeg selv var til stede. Det var det første Lagtingsmøde jeg har været paa.

5. Ankom Napoleon Andreasen med et nyt Skib som skal hedde Olivia efter hans Kone. Han selv var Kaptain ombord paa den nye Slup, medens en anden Mand var Kapt. paa Pride of Essex. Han rejste ned med Pride of Essex. Olivia gekk burtur í 1912 við mann og mús.

6.Ankom Skonnert Frederiksvaag, Kapt. H P Larsen fra København.

 

Hvussu skal sjóverjan skipast

10. I Morges ankom en dansk eller islandsk Trawler ved Navn Muggur hertil fra Island. Omkring Kl 10 ankom Postdampskibet Laura fra Island. Med den afrejste Amtmand Bærentsen i Anledning af Trawlersagen. Han skulde først forhandle med Mortensen paa Suderø om at laane Smiril en Tid til Inspektion. Og derefter skulde han rejse til København for at faa udvirket at en Damper til at passe paa Trawlerne skulde komme herop. Man mente at det billigst og hurtigst kunne ske, naar man købte eller lejede et Dampskib, som ikke sejlede senere end en Trawldamper. Først tænkte man paa at sende Hvalfangerbestyrer Michelsen ned med Dampskibet, og hvis Ministeriet gik ind paa at holde hans Skib Nordebbe heroppe skulde Michelsen rejse over til Kristiania efter det og saa skulde man faa en Officer ombord. Men Michelsen sagde, at Maskinen var i stykker og saa strandede den Plan. Men nu som sagt rejste Amtmanden ned med Laura for at forhandle med Ministeriet om at faa et skib herop til at passe paa Trawlerne, enten ved Køb af et som ikke sejlede senere end Trawlerne eller ogsaa ved at lade et bygge og i begge Tilfælde at have en ung Officer om Bord. Nogle i Lagtinget mente at Amtmanden, Landfogeden og Sysselmændene kunde skiftes om Kommandoen paa Skibet, men det kom ikke til noget, som ogsaa rimeligt var, da det vilde tage for megen tid at sejle ind paa de forskellige Bygder efter Sysselmændene. Og helle ikke kunde baade Sysselmændene, Amtmanden eller Landfogeden med deres bedste vilje være hele Ugen paa Inspektion, naar de skulde passe deres sager. En Lagtingsmand mente, at Befolkningen kunde faa Nummerne af Trawlerne naar de saa dem trawle, og saa indberette det til Øvrigheden i Thorshavn, som saa skulde skynde sig afsted og forsøge at gribe Synderne, hvilket jeg synes kunde være meget godt. Men jeg, og vistnok ogsaa hele Befolkningen paa Øerne, ønsker at vi maa faa et godt Skib herop som kan holde de næsvise Trawlere i Tømmene.

12. Poul Johannes Poulsen (Søn af Vilhelm Poulsen) blev den 8 d.M. gift med Anna Joensen (Datter af Niclas Joensen).

Blev en Dansker ved Navn Harald Christiansen, der har sejlet med Sønderjylland, gift med Elsebeth Christine Olsen (hos Dora). Blev Johan Fredrik Olsen Lave gift med Hanna Cathrine Fredrikke Poulsen.

15. Fyldte jeg 13 Aar.

16. Kom Postdampskibet Smiril, Kapt. Clausen, fra Leith.

19. Blev Andr. Andreasens (hos Ejdespoul) Barn begravet. Tillige blev Blikkenslager Ludvig Poulsens Bedstemoder, Marianna Magnussen, der døde i en Alder af 93 Aar, begravet. Samme Dag døde Niels Petersen Krogs Hustru Margrethe.

21. Blev Niels Petersen Krogs Hustru Margrethe begravet.

26. Døde Samuel Daniel Petersen (Sámal í Horni) af Lungebetændelse.

27. I Aften var der Maaneformørkelse. Den begyndte Kl. 9,21, Kl 10 ½ var den total. Kl. 11 holdt den op. Vi saa den meget godt her i Thorshavn.

28. Døde Kristiane Jakobsen. (Niels Holm Jakobsens Enke).

29.blev Samuel P Petersen begravet (Kl. 12).

 

Skjútsbátur sendur við boðum um at kalla tingið saman

30.Ankom Dampskibet “Hjalmar” fra København. Mens den laa i Leith kom der Telegram fra Amtmanden til Sorenskriveren med Underretning om, at en Kanonbaad vil blive sendt herop med det første, og at Regeringen var helt begejstret over Lagtingets Optræden. Som jeg tidligere har anført blev Lagtinget sammenkaldt til Overordentlig Samling d. 3. d.M. Dette var foranlediget ved, at min fader var oppe hos Amtmanden for at tale med ham om en evt. sammenkaldelse af Lagtinget. Amtmanden var enig med ham i, at det burde blive gjort, men han mente ikke, at han kunde gøre det selv, da det saa vilde se ud som om han stillede sig i Opposition til Regeringen, og det vilde i det hele taget se bedre ud, om der kom en Opfordring fra selve Lagtingsmændene. Hertil svarede min Far: “Men saa kan vi ikke gøre noget, thi efter Loven udfordres hertil mindst Halvdelen af Tingets Medlemmer”. “Det gør ikke noget”, svarede Amtmanden. “om det ikke er saa mange”. “Vil De gøre det, hvis de faar en Opfordring fra de her i Byen boende Lagtingsmænd?” spurgte min Fader. Hertil svarede Amtmanden “Ja”. “Godt” svarede min Far, “saa skal jeg se, hvad jeg kan gøre”. Han gik omkring til de andre og et Øjeblik efter gik Effersøe, Müller, Finsen og min Far op til Amtmanden. Han bad dem straks om at skrive et Andragende angaaende Lagtingets sammenkaldelse, som ogsaa blev underskrevet af E D Bærentsen, og samtidig gav han sine Kontorister Ordre til at skrive Breve til Lagtingsmændene og sendte øjeblikkeligt Bud efter Skydsskafferen for at bestille Skyds. Et par timer efter bleve Brevene afsendte og allerede Dagen efter var flere af Lagtinsgmændene mødte.

31. I Dag er der et rædsomt Uvejr med megen Brænding. Brændingen har ikke været saa stor i de sidste 10 Aar som i Dag. Brændingen har anrettet nogen Skade paa flere Nøster og Baade som stode i disse.

 

 

Far nu vel du gamle Aar,

alting som du en Ende faar.

 

Thorshavn d. 31.December 1898.

 

Peter A Isaksen

13 Aar.

 

 

Tøkk til tey hjá Petur Alberg

Nú verður støðgur í dagbókini hjá hjá Petur Alberg. Men seinni í heyst fara vit undir dagbókina fyri 1899 og seinni aftur fyri 2000 og 2001. Tað er nógv annað forvtnisligt tilfar hjá Petur Alberg, sum komast skal aftur til. Her skal skoytast uppí, at tað er fyrst og fremst takkað verið vælvild hjá ættini hjá Petur Alberg, at hetta forvitnisliga tilfar kann koma fram. Tá ið dagbókin saman við øðrum tilfari varð prentað í FF-blaðnum í 1999-2000 livdi Birita, dóttir Petur Alberg. Hon gav loyvi til atgongd til skjalasavnið, og endurgivna tilfarið varð prentað í samráð við hana. Birita er deyð, og nú verður tað gjørt í samráð við næsta ættarliðið.