Prentað í Sosialinum 10. mai 2024
Jens búði úti í Hornabø. Hann var kort siðan farin í skúla, og tað dámdi honum nokso væl. Túrurin úr Hornabø og heim í Kommunskúlan var ikki so langur, tók kanska 10 minuttir at renna. – Men tað regnaði ofta hetta heystið, og tá ráddi um at finna tann turrasta vegin.
Tí gjørdi hann so, at tá ið tað var vesturætt – og tað var tað sum oftast – so fór hann eftir Niðara vegi, og rann so tætt upp at garðunum, betong ella laðað grót, sum gjørligt. Har var fleiri staðni le, tað lívdi og hann bleiv ikki so vátur í regninum.
Men um tað var eysturætt, fór hann eftir Ovara vegi – eisini kallaður J.C. Svabosgøta - og royndi at liggja upp at garðunum við Navigatiónsskúlan, hjá Kjartan Mohr, hjá Poul Müller, hjá Isfeldt, hjá Vágsheyg, Men yvir um brúnna við Rættará var ongantíð le.
Ein dagin – tað var heldur keðiligt veður – Jens kom sníkjandi við ferð eftir Niðara vegi. Hann hugdi oman gjøgnum smoguna til Kolgarðarnar har tveir mans fyltu kol upp á kolvektina, sum – tá tað vigaði – bleiv vippað beint í sekkir. Smart helt Jens. Nakrir smábátar lógu við Lágukei. Rann víðari, men sá so tveir mans í gulum ketildraktum, sum allir hjá Valdemar Lützen gingu í.
##med2##
Teir komu fram úr trongari gøtu millum Fabrikkina og havagarðin um fína húsið hjá gamla Valdemar, sum summi kallaðu hann. Har var ein smalur vegur, vátur, óslættur og myrkur. Jens forvitnaðist, og mátti vita, hvat ið har var at finna. Oman har. Ein lítil vík, sandur innast og nakrir stóri steinar lógu leysir úr landi, og so ein bakki fyri. Men hann sá hvíta tornið á kirkjuni og kirkjuurið, sum vísti, at hann skuldi vera í skúlagarðinum um fýra minuttir. Har var eitt gøtuskapilsi niðan gjøgnum bakkan, millum tveir stórar, flatar steinar, og so upp á slætt. Har hevði hann ongantíð verið fyrr. Hann rann eftir gøtuni, leyp um vátar veitir og kom so til ein garð, og kendi Conradsbrekkuna aftur. Skjótt var at klúgva uppum, og hoppa niður hinumegin.
– Hovsa, hvem kommer der bagfra og forskrækker mig?
Segði ein maður, sum stóð har við hamara og meitli í hond. Jens hevði sæð hann fyrr, tá hann plagdi at koma rennandi oman gjøgnum Conradsbrekkuna. Hann var steinhøggari. Oftani hevði hann hoyrt ljóðið av hamara og meitli, tá maðurin arbeiddi. Jens varnaðist, at hann snakkaði danskt. Hann steðgaði á eina løtu. Hugsaði. Hann hevði bæði í skúlanum, og millum dreingirnar, sum hann spældi við úti í Hornabø følt at danskt var forboðið. So var. Men her stóð ein maður og segði nakað á donskum. So hann royndi seg á donskum.
– Hvad er det du laver?
– Ja, det kan du se, kors og årstal og navne. Det er gravsten. Alle, der dør, får en gravsten – næsten. Nogle gange bliver de bare glemt. Andre har ikke råd til en sten.
– Er det ikke sørgeligt at stå her i regnvejr og lave gravsten?
– Nej da. Det er bare mit arbejde, og jeg kan li’ det. Nogle gange er der også andre opgaver end gravsten, mindesmærker og finere arbejde. – Nå men skal du ikke skynde dig, du må jo ikke komme for sent i skole. Farvel med dig.
Jens fór spelandi niðan Trappugøtu, tvørtur um Vágsbotn, niðan Mylnugøtu, og kom inn um skúlaportrið tá Inspektørin ringdi við klokkuni.
##med3##
Ein dagin hevði lærarin verið strangur við Jens, tí hann brúkti nøkur skeiv orð.
– Tað eitur ikki ’forsigtigur’ á føroyskum; tað eitur ’varin’. Havnamál er ikki rætt føroyskt, tað er spilt føroyskt.
Og tað fingu børn í Havn at vita hvønn dag
Men hendan dagin skein sólin, og vegurin var turrur. Hann, sum so oftani, eftir Niðara vegi, og hugdi oman á bedingina, og sá at ein trolari var tikin upp. Hann var illa rustaður, men dugdi líkavæl at lesa navnið, ’Stella Argus’. Dampur físti enn úr einum holi á síðuni. Leiðin gekk annars, sum so ofta, um Skálatrøð. Í dag var gøtan turrari. Upp um garðin við smiðjuna við Conradsbrekkuna.
– Goddag min ven, du kommer i god tid i dag – for en gangs skyld.
Steinhøggarin var í bláum arbeiðsklæðum, kasjett við blankum skugga. Hann var altíð í brillum, við rundum gløsum, sjúkakassabrillum, hevði hann hoyrt.
– Fortæl mig nu, hvad du hedder, og hvordan kan det være at du kan snakke så fint dansk?
– Øh ja, jeg hedder Jens, ligesom min oldefar, han hed bare Jens Christian. Jeg er født i Danmark, og vi har boet der nogle år, og der snakker de dansk. Så, dengang vi kom til Færøerne kunne jeg bare snakke dansk ligesom min mor og søskende. Far kan også snakke færøsk, men det er ikke så mærkeligt, for han er født her.
– Ja, men jeg er ikke så god til færøsk endnu. De andre driller og lærerne retter mig så tit. Det første ord jeg lærte på færøsk kom en aften, da jeg var ude og lege med nogle drenge i Hornabø. Jeg sagde noget, som de ikke forstod, og så grinede de, og råbte ’Haltkjaft’. Da jeg kom hjem, spurgte jeg min Mor, hvad det betød?
– Det skal du ikke tage dig af, Jens. De er bare lidt dumme, og du skal bare lære det, og netop ikke holde kæft.
– Men, spurdi Jens lágmæltur, hvad hedder du?
– Jeg hedder Carlo. Det er det samme som Karl. Men min far var italiener, og han kaldte mig Carlo.
– Hvorfor var din far italiener. Bor han her?
– Nej, han bor ikke her. Han er for længst død og borte. Det er en lang historie. Men nu står jeg her. Min far, han hed Giuseppe Guglielmetti, kom fra Milano i Italien, og var en dygtig stenhugger. Dem har der været mange at i Italien i flere tusinde år. Han blev bedt om at komme til Bornholm for at lære dem at hugge i granit. Der blev han gift, og der er jeg født. Derfor snakker jeg nok bornholmsk, som du måske kan høre. Jeg kan også høre, at du snakker sydsjællandsk, ikke også?
– Så skete der en masse ovre på Bornholm, segði Carlo, men det springer vi over i dag. Vi står bare her og snakker tiden bort. Men skynd dig nu over Trappegaden og i skole. Farvel med dig.
Jens hoyrdi tað heilt eyðkenda, klirrandi ljóðið av steinhøggara-hamaranum næstan heilt oman í Vágsbotn.
---
Ein dagin hendi nakað, sum ikki var so stuttligt. Jens var farin eftir Ovaravegi, og kom rennandi oman gjøgnum Conradsbrekkuna. Nakað áðrenn hann kom til plássið hjá Carlo sá hann nakrar dreingir, sum stóðu innanfyrin ein garð og skumpaðust. Tá teir sóu Jens koma rennandi, fóru teir at rópa:
– ”Danske lort, kaffiskort, danske lort kaffiskort.”
Og teir blivu við, og við. Jens steðgaði á, men helt at best var at sleppa sær burt frá hesum dummu hundunum. Hann kom alreyður oman til Carlo, ætlaði bara at renna víðari, men Carlo sá hann, hugdi upp, og spurdi:
– Hovsa, sikken en fart, hvad er der galt med dig i dag?
– Øh, ja det er bare de drenge der oppe, som råber noget grimt. Hmm, ja jeg ved godt, hvad det betyder, sådan noget som – dumme dansker med kaffefjæs, eller sådan? Jeg kunne kende en af dem fra skolegården. Jegvan hedder han
– Nå, nå, så de dumme drenge er på færde igen. Børn bliver, som forældre opdrager dem. Skynd dig nu i skole.
Meðan hann hugdi oman og niðan, og sá at dreingirnir vóru burturi, fór hann til gongu yvir móti Trappugøtu, hoyrdi hann Carlo siga eina ramsu, sum hann ikki kendi:
– Jegvan, negvan, legvan, skegvan – digvan, rigvan, kigvan, migvan.
---
##med4##
Heystið kom, og dagarnir myrknadu og styttust. Kavi legðist nakrar dagar, men bráðnaði skjótt. Smáir dungar av skitnum kava lógu fram við vegnum og undir húsahornum. Hendan dagin var lág sól, vegurin var turrur. Carlo var farin í holt við ein stóran stein. Jens hoppaði upp um garðin við Conradsbrekkuna og kom at snakka við Carlo. Jens var í góðari tíð. Carlo var tigandi, var farin undir eitt nýtt arbeiði. Nú var at strika objektið upp, miðlinja, longd og breidd, hvar krossur skuldi vera, og mitt fyri navn og árstøl. Hann brúkti eina vinkullineal úr stáli og gjørdi strikurnar við eini stift, nakað sum ein blýantur úr stáli.
– Ja, det bliver et større arbejde. Det hele som basrelief. Kors og tegn står frem fra en sænket baggrundsflade. Bas betyder jo dyb eller dybde. Så der er meget der skal hugges bort.
Best sum teir, Carlo og Jens, standa við koncentratión boygdir inn yvir steinin, hoyrist dreingja róp og tvætl longrur uppi í brekkuni. Jógvan og kompaníið vóru har. Stóðu og knoðaðu kavablak. So fóru teir at blaka. Eitt rakti beint á steinin hjá Carlo, eitt rakti á galvin á svørtu smiðju.
Men so kom eitt, sum rakti Carlo á kjálkan, og tað kleiggjaðist innum brilluglasið og í eygað.
Jens kvakk við, hvat hendi?
##med5##
Carlo tók brilluna av - einki var brotið – men eygað? Hann fekk eitt lummaturriklæði úr lummanum, og turkaði skitna kavan av andlitinum. Jógvan og kompaní uppi í brekkuni geylaðu, sum tað var B36 ella HB, sum hevði fingið mál.
– Danske skiderikker. Danske lort, kaffeskort. Skrub af ned til Danmark.
Men so stungu teir av, og goymdu seg millum húsini. Carlo var tigandi, sama var Jens. Hann forstóð ikki hasa øðina í dreingjunum. Sjálvur hevði hann nógvar vinir í klassanum og úti í Hornabø. Jens helt bara at tað føldist so gott at snakka danskt við Carlo, uttan at blíva argaður. Tá Jens hendan ólukku dagin aftur fór til gongu heim móti skúlanum, hoyrdi hann Carlo siga:
– Mancano di educazione, i bambini ragazzi
Rolf Guttesen