6. partur
Í seinasta parti endaðu vit brævskrivingina til Poul Müller, sum doyði í 1901. Tá var eingin ábending um, at Amalia og Johan ikki ætlaðu at blíva verandi í Grønlandi nakað væl afturat. Men longu í 1902 eru tey aftur í Føroyum. Eyguni eru farin at bila hjá Johan, og kanska heilsan eisini, tí longu í 1907 er Johan deyður.
Tá fór Amalia at fáa sær privatskúla, sum nógvir vóru í Havn seinast í 19. øld og fyrrapartin í 20.øld.
Amalia var longu í 1887 farin at hava privatskúla, men hon gavst í 1890, tá ið hon fór til Grønlands.
Men eftir, at maðurin er deyður, fer Amalia aftur undir at hava privatskúla. Hetta var í Bauers húsi í Rættará ella Christines Minde, sum tey eisini kallaðust. Her búði hon, og her hevði hon skúla til 1934, tá hon gavst. Beiggin Poul hevði arvað húsini frá foreldrunum, og Amalia arvaði húsini frá Poul.
Tað er óvist, hvussu nógvar næmingar Amalia hevði, tí eingir næmingalistar eru til skjals. Á skúlamynd frá 1921 eru 27 børn.
Táið hon gavst at undirvísa í 1934 var Amalia 68 ár. Tá var nýggi katolikkaskúlin komin. Hann dró so nógvar næmingar, at Amalia hevði ongar eftir.
Petur Háberg skrivaði í Hugbirtingum um privatskúlar og eisini um tann hjá “fru Joensen”, sum Amalia varð kallað.
Hann skrivar, at í garðinum var ein stórur steinur, sum menn meintu var íbygdur.
Petur sigur frá einum gomlum næmingi, at nakrar gentur vóru so fínar, tíat tær dugdu at rokna brøk og sótu við eitt borð fyri seg. Men at hava børn í ymiskum aldursbólkum og búningarstøði inni í senn, tað kann ikki hava verið so lætt, sjálvt um tað hevur verið ein hjálp, at ymisk hold møttu til ymiskar tíðir.
Einaferð var ein drongur, sum hevði ein fjórðing at ganga til hús, eftirsettur, tíat hann ikki hevði dugað nóg væl. Hann gramdi seg um, at hann var so svangur. “Íðan góði,” skal frú Joensen hava sagt, “so skalt tú eta saman við okkum. Vit hava grunningshøvd í dag.”
Hon hevði eina jarnlineal, sum hon stakk niður eftir ryggskinninum á næmingum, ið vóru slignir í herunum fyri at fáa teir at rætta seg upp. “Linealin var so køld fyrsta dagin, men hon ornaði so við og við,” tók onkur gamal næmingur til.
Petur minntist sjálvur til, at frú Joensen hevði avtalað við bróðursonin bóndan Poul Müller, son Søren, at hann skuldi siga teimum frá, tá ið hann slepti neytunum út um várið. Hetta var ein sonn fragd hjá børnunum at síggja, ikki minst hvussu lystiliga kálvarnir spældu.
Villi fer burtur
Vilhelm var elstur av systkjunum f. í 1891. Hann fer út at sigla í 1907, og í verunleikanum er tað sera lítið fólk vistu um hann, fyrr enn hann kom heim á eina stutta vitjan í 1943. Tað vit vita nú kom ikki framm fyrr enn Vilhelm doyði í 1948. Tá komu undan kavi brøv, sum mamma og brøður hansara skriva til hansara. Tey siga nakað um gongdina fyrstu árini hjá Vilhelm úti í heimi.
Okkurt er komið fram í brøvum frá mammubeiggjanum Hans Christian Müller í USA til ættina heima í Føroyum. Hetta verður komið aftur til í komandi parti.
Ikki minst eru hesi brøv áhugaverd í síni lýsing av lívinum í Havn fyri um 100 ár síðani.
Konfirmatiónsgávur
í 1909
Fyrsta endurgivna brævið til Vilhelm er frá beiggjanun Guttorm, har hann hevur áhugaverda frásøgn um sínar konfirmatiónsgávur.
Thorshavn 12.9.1909
Kære Ville
Jeg er blevet konfirmeret. Jeg fik 30 Kr. fra Onkel Søren, 25 fra Onkel Rasmus, 20 Kroner fra Onkel Jens, 5 kroner fra Frk. Kjelnæs, 4 Kr fra Hanne (helst arbeiðskonan hjá Müller) og 2 Kr. fra Rasmus Effersøe, altsaa i alt 81 Kr.
Fra Mor fik jeg Fars Sølvur og Fars Sølvkæde, fra fru Mohr (Margrethu, konu Jens) fik jeg et Skrivestel og fra Andrass Samuelsen et Brevkort Album og et fra Just Jacobsen. Desuden 11 forskellige Bøger, 29 Gratulationskort og 2 Telefontelegrammer. Jeg havde Matrostøj, naturligvis med lange Bukser, til Konfirmationen. Senere skal du faa et Billede af mig.
Jeg længes efter at høre fra dig. Jacob Øster skal op paa Sanatoriet. Vi har meget at gøre nu i Handelsforeningen, fordi Onkel Jens (Olsen) er i Kjøbenhavn, for han har ondt i Øret. Jeg gaar over i Handelsforeningen Kl. 8 om Morgenen og gaar Kl. 11 til Frokost. Igen i Handelsforeningen Kl. 12, Kl. 2 til Middag, og Kl 3 ind igen, kl. 5 til Eftermiddagste, Kl. 6 ind igen, og saa bliver jeg til de lukker Kl. 8½.
Send mig endelig nogen Brevkort, for jeg samler, og jeg ejer en masse. Jeg fik ingen Brevkort fra dig, da du var i Australien.
Bankdirektøren (C. Christensen) skal rejse fra Færøerne for Alvor. En Islænder (G.M. Havsten) skal være 1ste Bankdirektør og Steingrim Finsen skal være 2den Bankdirektør.
Hans (sum seinni giftist við Ebbu Müller) hos Onkel Søren har Fødselsdag i dag. Kis er saa stolt over, at han var med ”Hans Egede”, da den førte Cook til Danmark. Han fik 10 Kr i Drikkepenge fra Cook.
(Frederick Albert Cook (1865-1940) var amerikanskur polargranskari, sum segði seg hava verið á Norðpólinum. Hetta var tó ivasamt.)
Du har vel nok hørt, at Øster er gaaet fra Handelsforeningen, og nu er han hos Finsen.
En Slup, som hedder Jubilæ (eigari var Jógvan Christiansen, Havnar Jógvan í Norðdepili), er Strandet syd for Aberdeen med fuld ladning af Fisk.
Nu har jeg ikke mere at skrive denne gang.
Venlig hilsen fra din Broder
Guttorm Hans Egede Reinert Joensen.
Skoyting í Havn
Thorshavn den 13. Februar 1910
Kære Ville
Hvordan har du det? Vi har det allesammen godt. Vi har lige hørt, at ”Viking” (skipið Villi var við) har passeret ret forbi et Stræde ned ved Java. Hvordan gaar det med Skolen ombord? Jeg solgte nogle Frimærker i gaar til Onkel Jens. Der var 111 islandske og 15 danske, og jeg fik 5 Kr 30 Øre for dem. I dag skal jeg sælge en Kajak til Onkel Jens og venter mig 5 Kr for den. Jeg haaber, at jeg faar nogle Frimærker fra dig. Jeg ejer 1400 forskellige.
Du har vel nok hørt, at Kis (beiggin) har sejlet med en Skonnert fra Marstal. Han var en tur til Rusland med den. Han havde det meget daarligt ombord. For det første var Skibets Rigning raaden. For det andet var Styrmanden og Kaptajnen nogle Tyranner, og saa blev han syg og maatte ligge en Uge. Du ved vel, at det er Jenses Fødselsdag i dag. Da vi gik fra Handelsforeningen trakterede Onkel Jens mig, Samuel, Peter og Johannes Jacobsen med Limonade.
Det har været saa godt at glide paa Skøjte og Slæde over hele Byen. De har løbet saa stærkt og saa langt ud paa Natten, at det maatte forbydes at køre i Slæde.
Elisabeth hos Long havde stødt sig saa slemt, at de maatte have Bud efter Doktoren. Hun fik et stort Hul i Ankelknuden og blødte i halvanden Dag. Hun slipper ikke ud for det første. Pouline er ikke i Handelen hos Sigrid Poulsen længer. Sigrid Poulsen er kommet igjen. Dus hos Fru Mohr er bleven forlovet med Ove Lützen. (Hetta var næstelsta dóttir Jens Mohr, Amalie Sofie f. 1892. Tey blivu ikki gift). Turid Effersøe er bleven Tjenestpige hos Pastor Brun i København. (Hon var dóttir Oliver P. Effersøe, og hon endaði í USA).
Jeg er begyndt at lære Stenografi hos Brend. Jeg synes, det er meget svært at lære i hvert tilfælde i Begyndelsen. Jeg haaber du skriver til mig, saa snart du kommer til Vladivostok. (Eystast í Russlandi.)
Nu maa du vente med at høre mere til en anden Gang, naar jeg faar Tid.
En venlig hilsen fra din Broder
G. Joensen
Damernes Bal
Bræv frá mammuni
Thorshavn, den 16. Marts 1910
Kære Vilhelm
Du kan tro, jeg blev glad for dit Brev, som jeg fik nu sidst med Tjaldur (hjá DFDS). Efter det skulde du allerede været kommen til Vladivostok, men jeg har ikk hørt det. Det er dejligt, at du har det godt, og at Rejsen har gaaet godt. Jeg længes efter dit Brev fra Vladivostok.
Der har været et Damernes Bal for kort Tid siden. Jeg var ikke med, men Guttorm var dog inviteret, og han morede sig saa udmærket, at han vil lære at danse saa snart han kan. Haldor Effersøe (sonur Oliver P. Effersøe) mødte ikke til Ballet før Kl. 12, og da var han saa fuld, at han var helt stiv. Han gaar og render med en Pige fra Suderø, som er oppe hos Karl.
Hans Ven Ejnar spadserer med en anden Pige fra Suderø, som tjener hos Fysikus. Thomas og nogle andre Bøller har en aften slaaet Ejnar, da han gik med Pigen, saa at de kom for Retten. Det siges at Thomas maatte bøde 50 Kr. Der siges, at Ejnar ikke kunde huske noget, for han var saa fuld, men Pigen har vidnet.
Dania var med til Damernes Bal, og senere paa Natten skal en Hr. Sigurd have givet hende saa mange Konjakker og Whiskyer, at hun ligefrem havde Delerium, da hun kom hjem om Morgenen.
Turid Effersøe er Pige hos pastor Bruun í København. Ingrid Lützen (dóttir Jacob) har hævet sin Forlovelse med Løjtnant Christiansen. (Hon endaði ógift í Danmark) Der er nu en Løjnant Barfod heroppe med Beskytteren. Han kommer meget til Lützen, men om det bliver Astrid og ham, ved jeg ikke. (Hon giftist heldur ikki.)
Det siges at Sigrid Mohr (Landavegin) er forlovet med Mads Winther. (Hann var fyrsti fólkavaldi borgmeistari í Havn, og var tað eisini tá. Tey giftust. Ein sonur teirra, Kartni, livir enn.
Kolabrúgvin hjá Valdemar
Thorshavn 10.6.1910
Kære Ville,
Der er saa mange i Byen som er syge. Vi har ogsaa været syge hos os.
Nu skal Mourits Mohr (beiggi Jens) ikke sejle længere med Føringur. Han skal med Viking. (Hann hevur helst siglt saman við Vilhelm).
Kris er vist Nr 1 ombord paa Georg Stage.
Jeg haaber, at du kan skaffe mig nogle Frimærker, naar I kommer til St.Helena. Thomas í Fjósi er bleven Postbud. Jeg tror nok, han skal have Uniform.
Der har været to store tyske Pansere inde her. Den ene var 9.000 Tons. De har ligget inde i Vestmannahavn og skudt. De har skudt 128 Skud.
Nu gaar der seks Børn i Skole hos mor: Poul hos Onkel Søren, Richard Kjelnæs (sonur Poul Kjelnæs), Heine, en Søn til (Zakarias) Heinesen (doyði í Canada, umrøddur í Hendur í Sleptu,) en Datter til Meinhard Jacobsen (t.v.s. systir Jørgen Frants Jacobsen), en Datter til Blikkenslageren (helst Ludvig Poulsen) og Nanna hos fru Mohr. (Nanna var kelinavn fyri Ragnu hjá Jens Mohr, hon giftist við Peter Sofus Hansen, sum var fyrsti føroyingur, sum var stjóri í Føroya Banka (1949-1955.)
Om en Maaned kommer der tre Børn hos Nap. Andreassen, og efter Sommerferien kommer der Else hos fru (Elin) Johannesen. (Hon var einkjan eftir Grias Johannesen, skipara, ættaður úr Húsavík. Elin var dóttir Jens Jørgen Kruse, keypmann á Eiði.) De skal alle gaa i Skole hos Mor.
(Tað skilst, at hesin skúlin hevur um hesa tíðina verið fyri ”tey fínu” í Havn. Annars greiðir Eiden Müller frá, at hann gekk í skúla hjá abbasystrini.)
En Høne hos os laa paa 15 Æg og kom ud med 10 Unger. De lever alle sammen. Moster Petra (Olsen) har en med 11 Unger.
Hvis du har nogen Penge, kan du saa ikke købe mig nogle Frimærker, naar du slipper i Land i Sct. Helena. De maa gerne være ubrugte, men hvis du kan skaffe mig brugte, vil jeg hellere have dem. Jeg skal nok betale dem, naar du kommer op.
Den 4. juni var der Valg (fólkatingið). (Oliver) Effersøe fik 560 Stemmer mere end Patursson. (1089 atkvøður móti 529.)
Der er kommet en Skibsskonnert til Valdemar Lützen, og nu har han lavet en Træbro, som gaar helt ud til Skonnerten, saa Folkene paa den Maade kan faa det lettere. De kører med Trillebører fra Land og ud til Skibet. Saa bliver Trillebørerne fyldt med Kul og kørte tilbage.
Der bliver bygget en Veranda inde hos onkel Søren. Den er lige saa stor som den hos Restorffs, men Vinduerne er ikke saa store som Restorffs!!
Jeg ejer saadan en masse Bøger. Jeg haaber nok, at du holder af at læse, for selv holder jeg ikke saa meget af det, saa skal du nok faa lov til at læse dem.
Der er et Bibliotek nede i København, som kaldes Danmarks Klassiske Bibliotek. De sælger meget billige Bøger. Man kan købe for 10 Kr 50 Øre, saa faar man 15 Bøger. De er delt i Serier, man faar tre serier om Aaret og hver Serie koster 3,50 + Porto. En Serie indeholder 5 Bøger.
Jeg haaber, at du saa snart som Viking kommer til St. Helena vil skrive et rigtigt langt Brev til mig og fortælle mig om Rejsen og om, hvordan der ser ud paa St. Helena.
Der skal til Olaj være en Bazar til Indsamling til Forulykkedes Efterladte paa Færøerne. Mor er ofte oppe hos Fru Bech for at tale om det. (Fru Bech var Helena Bech, fastur Jørgen Frants Jacobsen.)
Der er en Komité, hvor Mor er i, og det er de, som er i Komitéen, som sommetider plejer at være hos Fru Bech.
Nu vil jeg slutte for denne Gang.
En venlig hilsen fra din kære Broder
G. Joensen
Bazarur fyri eftirsitandi eftir sjólátnum
Thorshavn 6. august 1910
Kære Vilhelm,
Jeg længes meget efter at høre fra Viking. Jeg synes der maatte kunne komme Telegram fra den nu. Blot du maa være rask, naar vi hører, skal jeg være glad.
Kis har nu været med Georg Stage. Han skulde af i England og faa Hyre derfra, men nu har jeg ikke hørt fra ham. Han var godt fornøjet ombord, og jeg tror ogsaa, at han var afholdt.
Vi har lige haft en stor Bazar til fordel for Forulykkedes Efterladte paa Færøerne, der indbragte kr. 3.000. (Hetta var ein risaupphædd tá.) Jeg og Frøken Kjelnæs forestod Beværtningen, og vi havde den Glæde, at der blev sagt, at vor Afdeling var den mest tiltalende. Vi havde Bordene pyntet med Blomster, Iris i høje Glas og Skaale med Stedmoderblomster. Men tænk, Publikum stjal Stedmoderblomster til at pynte sig med, saa jeg tilsidst maatte oplade min ”milde” Røst og bede dem holde Fingrene derfra.
Du kan tro, det var et Slid, baade før, under og efter Bazaren, men nu er det heldigvis overstaaet.
Til Efteraaret bliver der Bazar paa Suderø i samme Anledning. For et Par Dage siden kom der en Grind som er ca. 300 Hvaler til Midvaag. Olaf er der henne. Dagen efter kom der en til Sand, men der var ingen til at dræbe den, saa der maatte telefoneres til Suderø, hvor Smiril laa, og saa kom den med Mandskab. Der var to Grinde, men den ene slap ud igen. Der døde vist 300 Hvaler.
Niels paa Krákusteini har skaaret sig meget slemt i Benet i Forgaars Aftes, da han var i færd med at skære en Hval i Stykker, som han havde været med til at finde. Han ligger paa Hospitalet. Han skar baade Pulsaaren og den store Blodaare, saa Blodtabet skulde være frygteligt.
Hans paa Rejn, der har været forlovet med Maren Egholm, har bygget et pragtfuldt Hus ved siden af Hans Joensen. Der skal være ualmindeligt nydeligt indvendig ogsaa. Nu har hun hævet Forlovelsen, og han vil sælge Huset. (Endin gjørdist kortini góður. Tað bleiv gott aftur teirra millum, og tey giftust. Hans var kendur timburmeistari.)
Nyholm (kendur sum yrkjari og løgtingsmaður) og Helga Restorff har haft Bryllup.
Det siges, at lille Johan Restorff (beiggi Poul Restorff, báðir kendir tónleikarar) og en af dem i Mattalág er forlovede. Poul Restorff skal have Bryllup til Efteraaret. Frk Mohr, Skandsevejen og Oluffa (dóttir Oliver P) Effersøe samt Frk. Ellen Mortensen rejser til København med Føringur. Frk. Mortensen er vist forlovet i København. Om det kun er for at hilse paa Kæresten eller for at deklarere Forlovelsen ved jeg ikke. (Hon var fyrsti føroyingur, sum gjørdist tannlækni.)
Hvad Oluffa rejser til København for ved jeg ikke.
Frk. Kjelnæs beder hilse!
Mange kærlige Hilsener fra os alle men især fra din hengivne Moder
Amalie Joensen.
Fínt selskap hjá Kjelnæs
2. November 1910
Kære Vilhelm
Ikke fordi, at jeg har noget nyt at fortælle, men fordi jeg ikke vil lade Tjaldur sejle uden at have en Hilsen med fra mig, skriver jeg denne Gang.
Medens jeg husker det. Skriv endelig til Kis saa snart du kan. Maaske han kan faa Brevet inden Jul. Hans Adresse er:
Letmatros Christian R. Joensen, Fullship Atlantic, Kap. Løvik, Luthers Bay, South Africa. Skriv ogsaa til os.
Tak for dit Brev fra St. Helena. Du skriver ikke noget om, at du havde modtaget Pengene 18 kr, men det har du forhaabentligt nok. Jeg kan ikke forstaa, at I altid skal være nødte til at have saa daarlig Kost. I kan ikke blive andet end syge deraf. Hvor længe har I ligget ved Mauritius? Og er Kaptajnen og Læreren kommet ombord igen?
Overlærer Berg er død for 14 Dage siden. Dia við Stein er ogsaa død fornylig.
Har du hørt, at Poul hjá Jóa (kendur fergumaður) er blevet gift med en Københavnerinde af bedre Familie. Hun kom op til Steingrim Finsen og rendte derfra, fordi Fruen gav hende et Fad Pandekager i Hovedet.
Baptisterne har en Raptus (forstýrilsi) for Tiden. Der er saa mange, som bliver døbte nu, f.ex.Essaba hos Ludvig í Dali, Tom, Konrad og Kone og flere andre. Det siges at Kái driller Tom og siger, at dersom der blev raabt ”Dampari” (Tom er Færgemand), mens Tom er i Karret, saa vil han sikkert med en Ed springe op deraf og løbe til Færgen.
(Seinni fór Niklái sjálvur ”í karið.”)
Vi gemmer baade speril, lýra og seyðahøvd til dig. Fire Hanekyllinger har jeg ogsaa, saa du maa skynde dig, inden vi spiser alt. Skindsekødet tror jeg dog ikke, vi spiser alt.
Jeg længes saa frygtelig efter dig. Det er morsomt, at du er bleven saa ukendelig. Du vil rimeligvis ikke beholde dit Skæg.
I Gaar var jeg til fint Selskab hos Kjelnæs. Vi var 15 til Bordet og fik Asparges, Budding, Gaasesteg, Kiks og Ost, Vanilleis, Overflødighedshorn og Kaffe, Rødvin, Sherry og Likør, senere om Aftenen The og Kager. Jeg kom ikke hjem før klokken var over 2.
Frk Ellen Mortensen var med, og hun er meget morsom, saa hun kunde sætte Liv i os alle. Det var Kjelnæs’ 10 Aars Bryllupsdag.
Mange kærlige Hilsener fra din hengivne Moder
Amalie Joensen
Konufólk ræðast at fara út fyri dyr
Thorshavn 5te Februar 1911
Kære Ville,
Det bliver ikke meget, du faar denne Gang, kun en lille Hilsen. Kl. er over 12. Det er lørdag Aften, saa jeg har været til L’hombre hos fru Restorff. Jeg havde haabet, at du havde været hjemme i det mindste en Del af Vinteren, saa du havde kunnet hente mig. Alle Kvindfolk i Thorshavn ryster og bæver for at gaa ud om Aftenen, for (versonur Svend Olsen) er kommet hjem fra Udlandet, hvor han har Sejlet, og han er helt tosset. Han gaar paa Gaden og svinger med Kniv i Haanden. Det siges, at han har lovet at dræbe en Pige, og Landfogden siger, at han kan ikke anholdes før end han har gjort Fortræd. Jeg synes, at saa er det for sent.
Jeg er ked af, at jeg ikke fik skrevet mere til dig med Tjaldur. Du maa ikke tro, at Guttorm i alle Maader er saadan en Englebasse. Nej, han er meget kræsen og utaalelig, lunefuld og uvillig. Nej, naar det kommer at holde af sin Moder, saa bilder jeg mig ind, at du og Olaf bærer Prisen. Guttorm er meget egenkærlig, men forhaabentligt vil det maaske pilles af ham, naar han en Gang kommer ud blandt fremmede.
Jens Mohr har været i Thorshavn. Hann fortæller mig, at du havde sagt, at det var tilbudt dig at være Baadsmand om bord i Viking. Jeg bilder mig ind, at det maatte være en Ære for Dig. Men selvfølgelig var det rigtigt, at Du afslog det og læste først.
At Magister Mikkelsen er død, har du vel set i aviserne. Husk paa Mosters Fødselsdag den 17. Februar.
Mange kærlige hilsener fra din hengivne Moder.
Amalia Joensen
Guttorm var gubbi Georg L. Samuelsen
Thorshavn, den 13/3-1911
Kære Ville!
Endnu en Gang en Tak for de pæne Prospektkort; Du kan tro at de pynter svært op i Albummet Jeg stod Fadder i gaar til en Søn til Sysselmand Andreas Samuelsen. Du ved vel nok at han er bleven Sysselmand.
Det er første Gang jeg har staaet Fadder, foruden jeg var Hr. Skaalum, Gugga og Gigga. Vi gik i Kirke Kl. 12½ og kom igen Kl.1½. Da vi kom fra Kirken fik vi Chokolade og Kager, da Klokken var 3.15 gik vi hjem. Kl. 8 blev vi budte til Aftensmad sammen med nogle andre Personer, som jeg her vil nævne: Napoleon Andreassen med Frue, Søren Müller med Frue, Jens Olsen med Frue, Fru Skaalum, Mo'r og vi 4 som stod Fadder. Vi havde det meget gemytligt. Først da vi kom, altsaa Kl. 8 aften, fik vi Fiskeboller i Saus paa et Fad og Snitter paa Randen af Fadet Du kender det vel nok, saa fik vi Oksesteg med brunede Kartofler og Sous og Syltetøj. Saa fik vi Franskbrød og Kir og Schweizerost.
Da vi var færdige med at spise Aftensmaden gik Vi ind i Dagligstuen og passiarede. Der blev budt fine Cigarer til Herrerne, jeg sagde selvfølgelig
Nej Tak, og Cigaretter til Damerne, men den eneste der røg af Damerne var Fru Skaalum.
Da vi havde siddet og passieret gik jo Klokken, og da den var henved 12. fik vi Lagkage.
Da vi havde siddet en god Time gik vi hjem, og lagde os i Seng. Saa var den Dag jo færdig, og Dagen efter, altsaa i Dag, var Jeg saa godt tilpas, som aldrig nogen sinde før. Nu tror jeg ikke jeg kan fortælle Dig mere om det, men der er vel ogsaa nok.
Det har i Dag været en ualmindelig travl Dag, da for det første "Tjaldur" losser, og for det andet, at Johs. Jacobsen er syg. Du ved vel nok hvem det er. Han har været Kaptajn i flere Aar på "Inflenebel" og nu er han jo i Handelsforeningen, da Øster jo gik afsted. Han er altid nede paa Broen, naar der bliver losset, saa denne Gang maatte Sam være dernede, og jeg maatte lave alt det som Jacobsen plejer at bestille paa Kontoret. Snart maatte jeg være nede og Expedere, da Sam jo var væk derfra, saa Du kan tro, der har været travlt. Da nu Klokken er saa meget bliver jeg nødt til at slutte.
En Kærlig hilsen fra Din kære Broder.
Guttorm R. Joensen
i "Kristinesminde"
Umrødda barsil var hjá Georg L. Samuelsen, sum var eitt ára gamal. Men hann varð tá longu doyptur. Hann var nevniliga so ússaligur, tá hann varð føddur, at hann varð heimadoyptur. Tá verður minst møguligt gjørt burturúr.
Seinni kann barnið fáa sín dóp váttaðan í kirkjuni, har tað kann fáa gummur og gummar og annað sum hoyrir til ein "rættan" dóp.
Barslið hevur so verið í Havn, hóast Andreas Samuelsen varð settur sum sýslumaður í Fuglafirði í 1910.
Um fadrarnar kann verða nevnt, at "Hr Skaalum" var Oluf Skaalum, sum var blaðstjóri á Dimmalætting. Gugga var Margretha, dóttir Søren Müller. Hon var gift við Johan Danielsen, postmeistara .
Ein heldur óvæntaður gestur við umrødda barsil var Napoleon Andreassen, Poli í Dali, og konan. Orsøkin til, at tey vóru við, mundi vera, at Beate, mamma Georg, og Poli vóru systkinabørn.
Men samstundis var Poli ein av teimum fyrstu, sum vóru í Brøðrasamkomuni. Hetta sigur, at Poli man hava verið sera tolerantur á hesum økinum.
Í komandu parti
frætta vit meira um Vilhelm og um Christian Evensen, son Jóan Petur Evensen