Verjustøð ikki hernaðarstøð

Dette er ikke et læserbrev, men blot er præcisering af nogle begreber.

Børge J.H. Christiansen,

Cand. Merc. Aud.

Skrásettur grannskoðari



Som gammel overkonstabel af 1. Grad (jeg forlod militæret í 1984) irriterer det mig gang på gang at læse, at ordet forsvar sættes lig med hæren. Som er eksempel kan jeg nævne, at der í Sosialurin for nogen tid siden stod, at chefen for hæren var på besøg på Færøerne I forbindelse med sammenlægningen af Marinestøðin og Flyvestation Tórshavn. Jeg vil gerne vide, hvad en hær-mand skulle have at gøre I forbindelse med at to andre værn lægges sammen. Det korrekte er selvfølgelig, at det var forsvarschefen, der var på besøg (forsvar=verja). Jeg kunne også læse I en overskrift í Dimmalætting, at der var en hærchef, der var på besøg, men I artiklen havde de skrevet korrekt, at der var tale om en forsvarschef.

I lørdags måtte jeg så læse, at der nu kun var hærafdeling på Færøerne. Nej, der er ingen hærafdeling, men der er kun ern forsvarsafdeling på Færøerne.

Nu er jeg selvfølgelig klar over, at problemet ligger I, at ingen færinger er værnepligtige, så for dem er det jo det samme, om der er tale om hæren eller forsvaret. Men da jeg var inde I Flyvevåbnet (ikke hæren), var der 3 værn: Hæren, Søværnet og Flyvevåbnet. Hver af disse værn havde en øverstoverordnet chef, som hed henholdsvis: chef for hæren, chef for søværnet og chef for flyvevåbnet. Som chef over dem var der så en forsvarschef.

Jeg vil forslå jer, at I får jer en snak med den overordnede for forsvarsafdelingen í Mjørkadali. Han vil sikkert kunne forklare jer, hvordan opdelingen I forsvaret er nu. Det er jo trods alt næsten 17 år siden, at jeg forlod forsvaret.