Funnu mannleyst skip
Hin 27. mai 1827 boðar amtmaðurin sýslumonnunum báðum í Sandoynni og Suðuroynni í brævi frá, um skip sum rekur mannleyst í ein landsynning úr Sandoynni.
Brævið til sýslumannin á Sandi, Jóhan Hentze, er soljóðandi:
Til Sysselmand Hentze
Da jeg ved en igaar hertil indløben dansk Fregat, har erholdt Efterretning om, at samme har truffen et stort Skib, ladet med Tømmer, som af Mandskabet er forladt, drivende i Søen omtrent 8 Mile i Sydost fra Sandøe, saa ville Herr Sysselmanden, ved at Bekjendtgjøre dette overalt i Sysselet, tillige opmuntre Indbyggerne at have Øje med ommeldte Skib, for i Tilfælde af de mulig maatte faa det i Sigte, der da kunde føres Foranstaltning til at bringe det i en eller anden Havn.
Brævið til Evensen, sýslumann í Suðuroynni, er mestsum einsljóðandi við ískoyti um, at sumbingar skulu vera serliga ansnir:
Da jeg ved en igaar hertil indløben dansk Fregat, har erholdt Efterretning om, at samme har truffen et stort Skib, ladet med Tømmer, som af Mandskabet er forladt, drivende i Søen omtrent 8 Mile i Sydost fra Sandøe, saa ville Herr Sysselmanden, ved at Bekjendtgjøre dette overalt i Sysselet, tillige opmuntre Indbyggerne, især i Sumbø, hvorfra Skibet rimeligvis først vil Sees, at have Øje med samme, for i Tilfælde at de mulig maatte faae det i Sigte, der da kunde føjes Foranstaltning til at bringe det i en eller anden Havn, ligesom jeg ogsaa forventer, at De selv anvender alt muligt for at Landet, ikke skal gaa Glip af den Fordeel som ved denne Leilighed kan haves.
Eyðsýnt er, at amtmaðurin roknar við, at skipið helst kann fáast inn í Suðuroy, so at farmurin kann verða bjargaður.
Fór á land í Skúgvi
Onki er um at roynd varð gjørd at bjarga skipinum, og náttina til 29. mai rekur skipið á land á eystursíðuni á Skúvoynni, nakað sunnan fyri bygdina. Amtmaðurin fær boð beinan vegin frá sýslumanninum á Sandi um at skipið er farið á land, og amtmaðurin biður sýslumannin um at taka sær av bjargingini.
Tað er altíð sorinskrivarin, sum tekur sær av søluni av tí bjargaða, og hin 13. juni sama ár, skrivar amtmaðurin sorinskrivaranum bræv um málið:
S. T. (Statens Tjænestemand)
Herr Landfoged Mejer
p. t. constitueret Sorenskriver og Auctions-Direktør
Ifølge Inberetning fra Sysselmanden Sandøe Syssel, er der Natten mellem den 28de og 29de f. M. paa Østsiden af Skuøe indstrandet et med Tømmer og et lidet Parti Hvede ladet Skib, som af Brændingen straks blev ituslaaet. Af dets indehavde Ladning er paa forskjellige Steder, saavel i Skuøe som i Sandøe, opbjærget en del Stokke og Planker samt noget af selve Vraget. Og da det er beliggende paa saadane Steder, at det ej uden at man maa betrygge at det igjen udskylles af Brændingen kan længe blive henliggende, saa maa jeg tjensligen have Herr Landfogden anmodet om, behagentligen i denne Anledning at ville afholde en Auction i Skuøe, som jeg formener, hvis andre Embedsforretninger ej deri skulde være Hinderlige, passende kunde berammes til Tirsdagen den 3die Juli førstkommende og følgende Dage, til hvilken Ende De ville behage som snarest at udstede de behørige Auctionsplakater og omsende samme til Publikation i Syslerne.
Fortegnelsen over de bortsælgende Sager tilligemed auctionskonditionerne skulle i sin Tid være Dem tilstillede.
Færøe Amts Contoer den 13de Juni 1827
Tillisch
Í fráboðan til amtið av sýslumanni Rasmus Müller í Havn um bjargaðar lutir sigur hann í tveimum førum, at navnið “DIE DANCKBARKEIT” stendur á. Tí verður hildið fyri vist, at hetta var navnið á skipinum. Amtmaðurin sigur í lýsing eftir ánarunum at “det og synes rimeligt, at samme sidst er udklareret fra en østersøisk Havn.”
Bjarging av last og skipsrovi
Kjartan Hentze greiðir soleiðis frá í samrøðu við Niels Juel Arge í útvarpssendingini “Runt um Skúvoynna”, um strandingina og bjargingina:
“Skipið kom inn móti Nøvini, vestfall var, og menn á landi vistu ikki, um skipið fór vestan fyri Nøvina, ella tað kom norður gjøgnum fjørðin. Skipið hvarv; tá ið teir so fóru at hyggja eftir, tá stóð tað fast í urðini. Har stóð tað so í nakrar dagar, veðrið var gott, tað stóð við fulum seglum og eingin manning á tí. Boð fóru so ymsastaðni, rímiligt varð fyrst boðað frá til sýslumannin í Sandoyar sýslu. Bátar komu ymsastaðni frá til at bjarga, bæði úr Havn og úr Nólsoy og aðrastaðni. Tað endaði við tí, at óveður kom, og skipið skrædnaði. Tað skuldi vera øgiligt at síggja norð gjøgnum fjørðin. Tað nógva vóru stokkar, grovir stokkar, og hveiti. Eg havi ikki hoyrt tey nevnt nakað annað, men auktión bleiv, og skúvoyingar, teir blivu tiknir undir eið, at teir ikki skuldu leggja undir seg sjálvar, at teir ikki skuldu taka nakað, men teir bjargaðu nógv í land, og nólsoyingarnir og avbygdarmenninir aðrastaðni frá, teir fóru sín veg við tí, teir bjargaðu. Tað segðist, at teir sum fingu mest burtur úr av skúvoyingum, fingu 24 dálar í part, men einki sum helst, sum eg veit, er at finna í Skúvoy av skipinum, ikki nakar lutur, men eg havi hoyrt frá einum bíleggarovni, tað er Maria Eide, sum hevur hann, og hon sigur, at hann er av tí skipinum. Onkur av hennara skuldi hava bjargað honum. Og skipið var ógvuliga stórt, og eg havi hoyrt frá monnum, sum eru deyðir fyri nøkrum heilt fáum árum síðan, at teir mintust, at akkeri lá uppi í urðini, sjálvur havi eg ongantíð verið har og hugsað um at leitað eftir tí, men hevur tað ligið har, so liggur tað har enn, tí urðin er so mikið grov og klettur útyvir. Men eg haldi, tað er løgið, at teir einki skrivligt skulu finna um skipið, al den tíð, at auktión bleiv aftan á bjargingina, og eg havi tosað við Páll Nolsøe, bað hann leita fram til ta tíðina, hvat hann kundi finna, nei, hann kundi einki finna, so eg veit heldur ikki navnið á tí.”
Skúvingar høvdu bjargað nógvum tá illveðrið kom. Og har var nógvur bátur komin at hjálpa til. Bert úr Havn vóru 15 bátar komnir. Í fráboðan til amtið sigur Rasmus Müller, sýslumaður í Havn, at hesir bátar hava luttikið í bjargingini: 1. Soldater med Jakten, 2. Jomfru Weihes Baad med Mandskab, 3. Hr. Landfoged Hammershaimbs Baad med Mandskab, 4. Hr. Revisor Nolsøes Baadsmandskab, 5. Hr. Bødcker Kilneses Baadsmandskab, 6. Hr. Debeses Baadsmandskab, 7. Madam Egholms Baadsmandskab, 8. Bonden Johannes Djurhuuses Baadsmandskab, 9. Bonden Jacob Christiansens Baadsmandskab, 10. Hr. Amtmand Løbners Baadfolk, 11. Hr. Landfoged Majers Baadsmandskab, 12. Bonden Jacob Christiansens firemandsfarer, 13. Jomfru Weihes firemandsfarer Baad, 14. Hans Joensen, Torshavn firemandsfarer, 15. Joen Olesen ibiden anmældt at have oplagt i Nolsøe en Fyrreplanke.
Hesir 15 bátar úr Havn eru nevndir og eisini hvat ið teir hava bjargað.
Uppboðssølan
Rekagóðs av skipinum verður bjargað kring allar Føroyar og verður savnað á 3 plássum, í Skúgvi, í Kirkjubø og í Havn, har uppboðssølur verða hildnar.
Byrjað verður í Skúgvi hin 3. juli og hildið verður fram í Kirkjubø hin 10. og í Havn hin 11 juli. Fólk er samankomið úr øllum Føroyum at keypa. Timbur var sum vanligt trotavøra í landinum, so her var høvi at fáa sær tilfar til bæði eitt og annað. Til bát og búgv. Útvið hundrað keyparar vóru í Skúgvi, so saman við hjálparfólki hava henda dag verið fleiri hundrað fólk savnað í bygdini. Selt varð samanlagt fyri stívar trítúsund ríkisdálar, mest í Skúgvi, stívar 1300 rd., og minst í Havn, fyri stívar 800 rd.
Millum keyparnar er Poul Joensen, Nolsøe, sum keypir “noget af Kabyssen” fyri 6 ríkisdálar. Nevndi Poul Joensen er Pól í Búð, Nólsoy. Hesin Pól í Búð var abbi Mariu Eidi. Maria sigur at “bíleggaraovnurin” var í hennara barndómsheimi, Verkstaðnum í Nólsoy, sum abbi hennara Pól í Búð bygdi. Pól hevði lært til snikkara í Danmark. Tá ið Verkstaðið varð niðurtikið, tók hon bíleggaraovnin inn til Havnar og hevur hann liggjandi í húsum sínum, tí hon vildi ikki at hann skuldi forsónast. Sostatt endaði kabússan í kjallaranum í húsunum í Jóannesar Paturssonargøtu, har Maria Eide búði. Maria Eide er nú farin, men kabússan liggur har enn, um ikki onkur hevur tikið sær av henni, ella koyrt hana burtur.
Hvat ið varð av manningini hevur mær ikki enn eydnast at fáa uppspurgt, men vónandi er hon komin frá hendingini í øllum góðum.
Keldur:
Landskjalasavnið, div. Skjøl
Petur Andreassen, Skúvoyar søga 2, Forlagið Snati, 1988
Kvørnin, nr. 3, 2000
Munnlig kelda: Martin Tórgarð, eldri
Tøkk til Annu Sofíu í Vági fyri hjálp at lesa